Routledge historical linguistics

I am the editor of a new book series in historical linguistics, to be published by Routledge. We are now accepting publication proposals. The series blurb is below. As you can see, we are interested in historical linguistics as broadly defined. I would welcome proposals for monographs or edited volumes. Books based on dissertations are also welcome.

Historical linguistics is one of the oldest disciplines of linguistics. It is the glue of much other foundational work on the nature of language and provides crucial insights into how humans have migrated and interacted with one another over the last five thousand years. It is both a highly theoretical and profoundly empirical field, rooted in the traditions of language documentation. Routledge Studies in Historical Linguistics reflects the diversity of work that studies language from a diachronic perspective. The scope of the series includes: 1) diachronic issues within specific subfields of linguistics, including (but not limited to) issues related to the theory of change in phonology, morphology, phonetics, syntax, semantics, pragmatics, language contact, and typology; 2) Within historical linguistics, work dealing with language classification, grammaticalisation, contact‐induced change, reconstruction, as well as theoretical perspectives on language evolution; 3) comparative/historical grammars of specific languages and language families, including detailed comparative reconstruction in phonology, morphology, and syntax; 4) interdisciplinary studies which combine language change with insights from (but not limited to) archaeology, anthropology, history, or geography.

For more information about the series or to submit a proposal, please contact me: claire.bowern@yale.edu.

To view more of our recently published linguistics research monographs and all of our Routledge Research linguistics series: https://www.routledge.com/research.

Grammar Boot Camp, 2017

I will again be holding a summer ‘grammar boot camp’ at Yale this summer. The dates will be from Wednesday, June 28 to July 26, 2017. (Note that these dates overlap with the LSA Institute at the University of Kentucky.) The idea is to have up to four advanced undergraduate students work intensively on existing high-quality archival field notes and recordings with the aim of producing a publishable sketch grammar. Students will receive a stipend and travel expenses to come to Yale.
This project is funded by the National Science Foundation’s Research Experiences for Undergraduates program; as such, applicants are limited to US citizens or permanent residents. Students who will have graduated in Spring 2017 are eligible to apply. The targeted cohort is undergraduates who will have just finished either their junior or senior year.
The materials to be worked on will be from an Australian Aboriginal language from Western Australia and will include both print materials and audio files. It is probable that the ‘print’ materials will already be digitized and in Toolbox.
Students will meet once a day as a group with me to discuss analyses and writing. They will spend the rest of the time working with the materials in the Linguistics department. They will receive regular detailed feedback on the analysis and writing. Familiarity with Australian languages is not required but I would expect that successful applicants would do some reading of grammars of related languages prior to the start of the boot camp.
Applications for the boot camp are now open. The deadline for applications is January 31, 2017, and applicants will be notified of the result in mid-February.
To apply, please send the following materials electronically:
. a letter of application, describing your experience in linguistics, including research experience, experience with language documentation and relevant software, your future plans, and why you’d like to join the boot camp.
. a writing sample, such as a linguistics term paper
. course transcript (this can be an unofficial transcript)
Please send materials as file attachments to bootcamp@pamanyungan.net, cc’ed to claire.bowern@yale.edu. Applications will be acknowledged within 2 days – if you don’t get an acknowledgment, please let me know.
Please also arrange for one or two letters of recommendation/support from faculty to be sent to the same email addresses, also by January 31.
Students will need to show some evidence of prior research experience (e.g. through an RA-ship or by having a senior thesis in progress) and some familiarity with language documentation procedures (e.g. through having taken a field methods class or equivalent, such as having attended CoLang or a LSA Institute class). Applicants will need to show attention to detail and ability to focus on a project for a sustained period. Students will need to be able to travel to New Haven for the entire period of the boot camp and should expect to work solely on this project during that time, including some evenings and weekends.
Please forward to anyone you think would be interested and feel free to contact me with any questions.

Nature paper on the genetics of Aboriginal Australia

Somewhat belatedly, here is a link to new work of mine and colleagues’ on gene-language coevolution in Pama-Nyungan, the peopling of Sahul, and migration and admixture in the Pleistocene. It was recently published in NatureThere’s a lot in this paper, a Genomic History indeed. There has been some media attention, particularly Michael Erard’s piece on Pama-Nyungan phylogenetics and how important computational work has been to recent advances in Australian language history. There’s also a summary piece in The Conversation, particularly about the genetic side of the paper.

Video of conference talk on Grammar Boot Camps

I run a grammar boot camp every year, where a small group of students write a grammar of a language in a month. Last year it was Ngalia, and this year (starting in a few weeks) it’ll be Cundalee Wangka and Kuwarra. I also ran a year-long grammar group to pilot the idea in 2013, using materials from Tjupan. All four languages are varieties of the Wati subgroup of Pama-Nyungan and all the books are based on fieldwork conducted by Sue Hanson.

At the recent Wanala Conference run by the Goldfields Language Centre, Anaí Navarro, Matthew Tyler and I did a video presentation about the boot camp, its aims, methods, and results. Here’s a link to the video: https://drive.google.com/a/yale.edu/file/d/0ByIoQcheKNw2RGx4amVjNjhLOUk/view. Warning that it’s 190mb and 22 minutes long.

Tasmanian language data

The CHIRILA database contains materials from the Aboriginal languages of Tasmania. The excel spreadsheets contain all the records from Plomley’s (1976) Tasmanian language data, and additional spreadsheets contain explanatory data about the speakers represented in the text, the regions where data were recorded, and who the recorders were. This is the data used in Bowern (2012).

A word of warning is warranted here. This is not easy data to use; there’s a steep learning curve both for understanding the original transcription conventions, Plomley’s groupings, and the abbreviations.

Download

Tasmanian Data 600kb 25 downloads

The following files are the complete extant records for the languages of Tasmania,...

Introducing CHIRILA

I am very pleased to announce that the first phase of CHIRILA (Contemporary and Historical Resources for the Indigenous Languages of Australia) has been released. This represents approximately 180,000 words from 155 different Australian languages. It is a subset of the full database (of approx 780,000 items); eventually I hope to be able to release most of the data. Currently, the first phase is that for which we have explicit permission, or which is already in the public domain.

The material is hosted at pamanyungan.net/chirila; please see the web site for more information about the contents of the database, how to download data, what formats are available, and the like. We do not provide a web interface to the data; you download it and use excel or a database program to read the files.

We hope the data will be useful to researchers, community members, and others with an interest in Australia’s Indigenous language heritage.

pamanyungan.net/chirila also includes access to the preprint of a paper describing the database (both the online and full versions).